დავით ქართველიშვილი სალომე ზურაბიშვილის განცხადებაზე: პრეზიდენტმა ტრადიციული გაუგებარი და ურთიერთგამომრიცხავი განცხადებით გაგვახარა
სარეკლამო ადგილი - 10
650 x 60
110 27 ნოემბერი 2023, 14:01
სალომე ზურაბიშვილის განცხადებას გამოეხმაურა სოციალურ ქსელში „ხალხის ძალის“ წევრი დავით ქართველიშვილი და  აღნიშნა, რომ მისი განცხადებები, ტრადიციულად  გაუგებარია. 

„ქვეყნის ე.წ. პრეზიდენტმა ტრადიციული გაუგებარი და ურთიერთგამომრიცხავი განცხადებით გაგვახარა ამ დღეებში. აწიო, ჩინური კალენდრით, მომდევნო „დრაკონის" წელი იმისთვის ეძლევაო საქართველოს, რომ ასოცირების ტრიოს ორ დანარჩენ მონაწილეს დაეწიოს. 

კერძოდ, მოლდოვასა და უკრაინას: დაეწიოს და გაისად მაინც მოასწროს საკუთარ თავზე დამანგრეველი ომის პროვოცირება მოახდინოს. დაეწიოს და სადღაც 50 ათასი მსხვერპლი და მილიონნახევარი ლტოლვილი გამოიწვიოს. დაეწიოს პორნოგრაფიის ლეგალიზებისა და ერთსქესიანთა ქორწინების კანონების მიღებით, მასშტაბური პრაიდ-კვირეულის ჩატარებით. დაეწიოს ოპოზიციური პარტიებისა და მათი ტელევიზიების დახურვით, ხოლო მათი ლიდერების დაპატიმრებით. ასევე, დაეწიოს გაღატაკებული ეკონომიკით და მისი ზრდის ტემპის უარყოფითი ნიშნულით.

 ზურაბიშვილის ამ მოთხოვნებში ნაწილი მისაღებია და განხილვას ექვემდებარება,“ -  წერს სოციალურ ქსელ Facebook-ზე დავით ქართველიშვილი.
სარეკლამო ადგილი - 11
650 x 60
ნანა კაკაბაძე „გამჭვირვალობის კანონზე“: „არა „რუსულ კანონს“! კი ფარას იდენტურ კანონს! - ჩვენ ევროპისა და ამერიკის წინააღმდეგ კი არ გვინდა ეს კანონი, არამედ კანონდამრღვევების წინააღმდეგ
თამთა მეგრელიშვილი ლაზარე გრიგორიადისის შეწყალებაზე-შეწყალება პრეზიდენტისათვის კონსტიტუციით მინიჭებული ექსკლუზიური უფლებამოსილებაა, ეს გამონაკლისი კი სალომე ზურაბიშვილმა კრიმინალების შესაწყალებლად უკვე არაერთხელ გამოიყენა
დავით ქართველიშვილი სალომე ზურაბიშვილზე: ბატურინი, რურუა, უგულავა, ოქრუაშვილი, გვარამია, ლაზარე - გისოსებიდან ყველა ქართულ პოლიტიკაში გამოუშვა
ლევან ნიკოლეიშვილი ლაზარე გრიგორიადისის შეწყალებაზე: ეს ნიშნავს, რომ დე ფაქტო პრეზიდენტი მომხრეა ნებისმიერი სახის არეულობაზე და ქვეყანაში დესტაბილიზაციის ჩამოყალიბებაზე
გრეტა წიწავა: ბრიფინგს პოლიტიკურად ანგაჟირებული „ნაცმოძრაობის“ მეხოტბე რომ თარგმნის, კი არის მისი ნათარგმნი გადასამოწმებელი. ბატონ შოლცს საერთოდ არ უხსენებია სიტყვა „აგენტი“, მაგრამ „ნაცმოძრაობის“ მეხოტბემ თარგმანიც გააყალბა
არქივი